Estefanía Galeote.- El Salón de Plenos del Ayuntamiento de Medina del Campo ha sido hoy el escenario de un intercambio cultural y turístico entre esta localidad y la japonesa de Shimantocho; intercambio realizado a propuesta de Motoyuki Matnoka, un ciudadano japonés que, tras conocer a varios medinenses en Viena y visitar la Villa de las Ferias, ha decidido llevar la cultura, el patrimonio y las tradiciones de ésta hasta su pueblo natal.
La alcaldesa de la localidad, Teresa López, ha agradecido su interés a Manotka y le ha hecho entrega de material promocional de Medina que éste distribuirá a través de la oficina de turismo de su pueblo. Asimismo, Manotka ha dado las gracias a López y ha hecho una demostración de la “Ceremonia del té”.
Entre el material promocional entregado al japonés se encuentra un folleto que la Junta Local de Semana Santa ha editado en este idioma.
Más información en la edición impresa de “La Voz de Medina y Comarca”.































febrero 7th, 2012 - 18:48
Si no fuera por la situación en la que se encuentra Medina (más de 1000 parados desde que entró este gobierno en el Ayuntamiento), una noticia así sería una noticia curiosa dentro de la frikada que resulta semejante soplapollez… pero que el día después de facilitar los datos del paro en Medina, estos xxxxxxxx salgan a dar una rueda de prensa para decirnos semejante soplapollez es simple y llanamente una ofensa a todos los Medinenses. Simulando al gran “chema gramos”…Si mañana Motoyuki Matnoka se montara en un boing 747, se llevara con ellos a todos los del tripartito a Shimantocho y de la mano al editor de este bodrio y se quedaran allí hasta que finalice la legislatura… sería totalmente feliz. FRIKIS.
febrero 7th, 2012 - 18:50
ES CURIOSO COMO CAMBIANDO LA IP DE MI ADSL PUEDO VOLVER A ESCRIBIR SIN SER CENSURADO.
febrero 7th, 2012 - 18:54
En ese boing 747 os deberían montar a los chenchistas para nunca más saber de vosotros…… y así sería totalmente feliz.
febrero 7th, 2012 - 19:21
+ EMPLEO Y menos cuentos CHINOS o JAPONESINOS
febrero 7th, 2012 - 20:46
De todas las maneras como sois, en la comitiva venian dos prestigiosos cirujanos, que haran practicas en el Ayuntamiento, uno es un afamado Urologo, TESAKO ELNABO, y el otro un prestigioso proctologo,TEMIRO ELOJETE……
jajajajaja.
febrero 7th, 2012 - 21:58
Buenas, viendo los comentarios que se vierten sobre esta noticia, solo decir que el intelecto que demuestran la gran mayoría de la gente que los hace es nulo.
Resulta que la falta de respeto que demostráis y la falta de miras es muy grande. No respetáis la cultura de otros países, no respetáis a otras personas… pues así os lucirá el pelo majetes.
Que si, que es cierto que el paro en medina es alarmante, pero que tiene que ver con esto? Es un acto cultural de promoción de Nuestro pueblo en el extranjero, nada mas.
Es decir que es un intento de que medina este presente en otros lugares del mundo.
febrero 7th, 2012 - 23:54
ShimaTOCHO. Curioso. Debe ser en honor a la tocha de Germán Crespo. Si mañana Chema Gramos tuviese la tocha como Pinocho, sería completamente feliz.
febrero 7th, 2012 - 23:56
Ojala leyeran esto en Japón, vuestros comentarios.
Dais verguenza, un pueblo con tanta historia eso es lo unico que le queda pasado.
Porque el presente da verguenza mirarlo, menos mal que de Castilla para fuera no sale nada que si no envenenarias al resto del mundo con vuestros canceres de envidiosos.
Una panda de paletos desagradecidos que solo entienden de parcelas y ganado, eso es lo que pareceis con los comentarios.
Hasta que no vea cambio en ello (moriré sin verlo) no rectificaré.
Asi que alli os lleneis de mierda.
febrero 8th, 2012 - 0:35
Con estos comentarios demostrais la cultura de nuestro pueblo, por suerte todos no pensamos asi.
Desde luego con la cultura que demostrais, mal saldremos de esta.
HAY QUE TENER MUCHA MAS CULTURA MAJETES
febrero 8th, 2012 - 1:05
Estaros tranquilos que esta pagina cutre llamada “La voz de Medina” no llega a Asia,tiene mucho virus dentro.Millan Astray muy bueno,jejeje
febrero 8th, 2012 - 10:59
Desde luego que Medina, o muchos medinenses no estan preparados para esto…
@De fuera: Lo puedes decir mas alto, pero no mejor
febrero 8th, 2012 - 12:05
¡Hay que fastidiarse! Que enorme trascendencia le dá el personal a cualquier cosa.Empezando por el hecho de que el asunto no deja de ser pura anécdota, simpatica y tal, pero intrascendente, a no ser que, en la proxima semana santa, los demás tengamos que apartarnos a los lados para dejar paso a los millones de ciudadanos japoneses que nos van a inundar , debido a este carrerón por la internacionalización, en plan “Bienvenido Mister Marshall”.
Puede ser que haya pocas noticias, puede ser que las pocas que haya no se cubran por los” medios” -¡que extraña ausencia de noticias sobre la presentación de la Semana Santa! y que a lo único a lo que acuden se deba al envio de notas de prensa por el Ayuntamiento. Y eso que hay por ahí otros titulares- vease ABC.es-que son…”Japón descubre la Semana Santa de Medina del Campo…”.Estoy deseando ver las estadisticas de visitantes trás la celebración. Y mientras tanto: ¡no se cabreén unos con otros, que no hay para tanto! Un poco más de h7umor estaría bien…
febrero 8th, 2012 - 14:18
Nabos, berzas y cinielgas
cultivaba el hortelano,
cinielgas, berzas y nabos
recogía en su capazo.
febrero 8th, 2012 - 15:08
Estoy de acuerdo con(curioso impertinente)de que es una noticia anecdotica e intrasncendente.Y en lo que se deberia centrar este grupo de gobierno y con el apoyo de la oposicion es rebajar esa cifra de casi 3000 parados para una poblacion de 22000 habitantes,es un reto muy dificil pero poniendo todos los partidos de su parte se buscarian posibles soluciones y no centrarse en otros debates “ridiculos” ,consiguiendo una villa dividida.
febrero 8th, 2012 - 15:16
+ EMPLEO Y menos cuentos CHINOS o JAPONESItos
febrero 8th, 2012 - 15:16
soy el chino CHIN FUN FA QUE VENGO DE LA CHI NA, NA, Tiki tiki tiki tiki ti ki ti
febrero 8th, 2012 - 15:27
私は同意(美術品愛好家)は、政府のこのグループの焦点を合わせる必要がある場合の事例とintrasncendente.Yニュースされていることと反対の支援を受け、22000人の住民の人口はほぼ3000失業者にその図を下げることです。非常に難しい課題ですが、その部分にすべての当事者を置くこと町が分かれてき、他の議論に焦点を当て、 “とんでもない”の解決策を模索しませんでした。
febrero 8th, 2012 - 20:02
Lo que antecede, de ELNASTIDPLASi, como broma está bien, pues sería una nota de humor y, con la tensión que hay, serviría para rebajarla.Ahora bien, si tiene otro significado, sería buena una traducción.Por si acaso, debe quedar claro, por mi parte, que me encantaría ver Medina llena de hijos del Imperio del Sol Naciente, pero, a que engañarnos, se ven muchos en Salamanca, Segovia, Madrid, Granada, etc, pero a nosotros, hasta ahora, nos tocan pocos..
febrero 8th, 2012 - 20:54
Shimantocho o Shimanchoto?
febrero 9th, 2012 - 12:19
Osea, ¿que dando unos panfletos al chino, se potencia la semana santa en medina del campo?
Que pensarán los que tanto han trabajado por y para la semana santa, para que esté en el lugar que ocupa.
Cacho de incompetentes, que hacen este tipo de sandeces, para rellenar hueco físico, en lugar de llevar a cabo políticas eficaces de creacción de empleo.
Tenemos lo que nos merecemos.
febrero 9th, 2012 - 15:04
私は中国のいくつかのチラシを与え、何を意味し、メディナイースターキャンプで強化されています?
両方がその場所にあるし、イースターのために働いていると思います。
ナンセンスのこの種ではなく、効果的な政策CreAcción雇用を実施するための物理的なギャップを埋めるために行う無能なのピース。
私達は私達が値するものを持っている。
febrero 9th, 2012 - 15:10
+ empleo si kieres telo digo en Japonés Teresa
複数のジョブ
febrero 10th, 2012 - 1:09
a Teresa lo que se le da bien es el francés (dicho `por ella)
:-)
febrero 12th, 2012 - 9:45
Pero que frances… explica por favor, pues hay mucho que se puede entender, huy, huy, huy, nose, nose, nose,
febrero 12th, 2012 - 18:15
El francés el idioma de Voltaire, Teresa esta muy preparada y es abogada, otras son borregas